CE32LM5WPLCD MonitorMoniteur d'affichage à cristaux liquidesLCD-MonitorLCD-MonitorMonitor LCDMonitor de LCD Instruction ManualManuel d'utili
10 Screen optionsToday there are various transmission formats with different sizeratios, eg. 4:3 ,14.9, 16:9 and video formats such as letterbox. Pre
11Common specificationPower source 100~240V 50Hz/60HzColour system PAL NTSC3.58 ,SECAMAV terminalAV1: Scart CENELEC StandardInput:
12PC/DVI-D / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LISTGB GBComponent signal support timing Resolution Horizontalfrequenc y ( KHz)Vertical frequency(Hz) Re
13Ne poser aucun objet sur le cordon d’ali-mentation. Cet écran LCD ne doit pasêtre placé à un endroit où quelqu’unpourrait marcher sur le cordon d&ap
14ENTRETIENENTRETIENFFVotre moniteur LCD est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant réparable.Vous ne devez pas enlever le capot arr
15LICENSE DE L’UTILISATEUR FINALLicense de l'utilisateur finalLe Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère laprésente
16 Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selonles besoins.1.Raccordez la prise d’alimentation étanche de branchement sursecteur au c
17Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les marques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ -“ à l’intéri
181. Le moniteur LCD est équipé d'un voyant de veille indiquant quel’appareil est sous tension.Mode de veille Le mode de veille permet d’éteindre
19UTILISAUTILISATION DES MENUSTION DES MENUSFFAppuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyantsur le bouton 5ou 6, puis appuyez sur
2SAFETYSAFETYPRECAUTIONSPRECAUTIONSGBDo not allow anything to rest on the powercord. Do not locate this LCD monitor wherethe cord will be damaged by p
20FONCTIONNEMENT DU PCFFLes réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autresmodes d'entrée (page 19).Si la fonction Economiseur
21 Options d’écranAujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif-férentes proportions, comme 4:3, 14.9,16:9 et des formats vi
22Caractéristiques communes Caractéristiques communesAlimentation 100~240V 50Hz/60HzSystème couleurs PAL/SECAM/NTSC 3.58 AV1 : Péritel CENELEC standa
23Stellen Sie keine Gegenstände auf dasNetzkabel. Bringen Sie den LCD-Monitor soan, dass Personen nicht über das Netzkabelstolpern oder es beschädigen
24Ihr LCD-Monitor ist voll transistorisiert und enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Sie dürfen die Rückwand des LCD-monitors nicht selber e
25LIZENZVEREINBARUNGLizenzvereinbarungDas Produkt (d. h. das Gerät bzw. die Anlage, auf die sichdiese Dokumentation bezieht) beinhaltet Software (die
26 Monitor nach Bedarf mit VGA-, BNC- und SCART-Steckernverbinden.1. Wasserdichten integrierten Stromstecker mit dem Stromstecker amLCD-Monitor verbi
27Legen Sie zwei 1,5 Volt Batterien (Typ "AA") ein und achten Siedarauf, dass die "+" und "-" Markierungen auf den Batte
281. Die rote Standby-Leuchte des Gerätes zeigt die vorhandeneStromversorgung an.Schalten in den/aus dem Standby-ModusDer Standby-Modus wird benutzt,
29MENÜBETRIEBMENÜBETRIEBDDDrücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. BeiBeenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespe-ichert. D
3Important recycling information.Your SANYO product is designed and manufactured with high quality materials andcomponents which can be recycled and r
30RS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜRS232C BETRIEB/ANSCHLUSSMENÜDDEinstellung: Drücken Sie die MENÜ-Taste auf der Fernbedienungund wählen Sie mithilfe der T
31 BildschirmeinstellungenHeutzutage gibt es viele verschiedene Übertragungsformate in ver-schiedenen Größenverhältnissen, z.B. 4:3,14.9, 16:9 undVid
32Allgemeine DatenNetzspannung 100~240V 50Hz/60HzFarbsysteme PAL NTSC3.58, SECAMAV-Anschlüsse:AV1: SCART CENELEC StandardEingänge: Compo
33Zet geen voorwerpen op het netsnoer.Plaats deze LCD-monitor niet op een plekwaar het snoer kan worden beschadigddoordat mensen eroverheen lopen.Zorg
34Uw LCD-Monitor is volledig getransistoriseerd en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen.Gelieve de achterzijde van deLC
35EINDGEBRUIKERSLICENTIEEindgebruikerslicentieHet product (d.w.z. de uitrusting of het apparaat waarnaardeze documentatie verwijst) bevat Software (de
36 Sluit het toestel naar wens aan op de VGA-, BNC- ofScartaansluiting.1. Sluit de waterdichte netsnoerkoppeling aan op de connector van deLCD-monit
37Twee "AA" batterijen van 1,5 volt zodanig installeren dat de "+"- en "-"-aanduidingen op de batterijen overeenstemmen
381. De rode Standby-lamp van uw LCD-Monitor wijst op de aan-wezigheid van stroom.Standby in-/uitschakelenStandby wordt gebruikt om het LCD-monitor ko
39MENUWERKINGMENUWERKINGNLNLDruk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets5of 6te drukken.Druk op de toets1om het geluidsmenu op te r
4GBGBThe product (meaning the equipment or appliance to which thisdocumentation relates) incorporates Software (the software applica-tions, utilities
40BESTRURING VIA PCNLNLAls de functie Spaarstand AAN staat dan gaat de LCD-Monitor na 1 minuut in de spaarstand staan als er geen signaal wordt gedete
41 SchermoptiesEr bestaan meerdere transmissieformaten met verschillende beeld-verhoudingen, bijv. 4:3,14.9, 16:9, en videoformaten zoals letterbox.
42Algemene specificatiesStroomvoorziening 100~240V 50Hz/60HzKleursysteem PAL NTSC 3.58, SECAMAV-uitgangAV1: SCART CENELEC standaardInvoer:
43Non poggiare alcun tipo di oggetto sul cavodi alimentazione. Non collocare lo schermo acristalli liquidi dove il cavo di alimentazionepotrebbe esser
44Il monitor LCD è totalmente transistorizzato e non contiene alcun componente da sottoporre a manutenzione.Non e assolutamente consentito all’utente
45Licenza per l’utente finaleIl prodotto (ossia l’attrezzatura o l’apparecchio cui si riferiscela presente documentazione) contiene Software (le appli
46 Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCART,secondo necessità.1. Collegare la presa di alimentazione in linea impermeab
47Installare due batterie "AA" da 1,5 volt in modo che i segni "+" e "-"riprodotti sulle batterie corrispondano ai segni
481. Il monitor LCD a cristalli liquidi è dotato di una spia rossa diStandby per indicare che l’alimentazione elettrica è collegata.Attivazione/disatt
49FUNZIONAMENTFUNZIONAMENTO DELO DELMENU/ MENU/ FUNZIONAMENTFUNZIONAMENTO PCO PCIIPremere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti5
5 Connect the display unit to VGA, BNC and Scart connector as required. 1. Connect the in-line power connector to the connector attached tothe LCD m
50FUNZIONAMENTFUNZIONAMENTO RS232C/O RS232C/FUNZIONAMENTFUNZIONAMENTO DELO DELMENUMENUIIDopo aver impostato la risoluzione desiderata, spegnere e riac
51 Opzioni per lo schermoAttualmente ono disponibili vari formati di trasmissione con diversirapporti di dimensioni, ad esempio 4:3,14.9, 16:9 e form
52SPECIFICHE TECNICHE / CONSIGLI UTILI SPECIFICHE TECNICHE / CONSIGLI UTILI IIQSQSpecifiche generaliAlimentazione CA 100~240V 50Hz/60HzSistema a color
53No permita que haya ningún objeto encima delcable de alimentación. No sitúe este monitor deLCD en zonas de paso para evitar que el cablesufra desper
54MANTENIMIENTMANTENIMIENTOOEESu monitor está totalmente transistorizado y no contiene ningún componente en el que pueda realizar labores de mantenimi
55LICENCIA DE USUARIO FINALLicencia de usuario finalEl producto (concretamente el equipo o el aparato al que serefiere la presente documentación) incl
56 Conecte el monitor a los conectores VGA, BNC y euroconectorsegún sea preciso.1. Conecte el conector impermeable de alimentación en línea que vains
57Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+”y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte-rior del
581.El monitor LCD mostrará una luz roja de Standby para señalar queestá encendida. Cómo entrar y salir del modo de esperaEl modo de espera se utiliza
59FUNCIONAMIENTFUNCIONAMIENTO DELO DELMENÚMENÚEEPulse el botón MENU para volver al Menú Principal. Las opcionesconfiguradas quedarán guardadas automát
6TV/AV buttonTo switch from AV1, RGB, AV2, AV3, DVI or PC mode press repeatedly or Press and hold in a few seconds, an AV selectionmenu appears. Selec
60FUNCIONAMIENTFUNCIONAMIENTO DELO DELPCPCEELa luz La luz LED se volverá de un azul más intenso para indicarque está en modo de espera. El monitor vol
61 Opciones de pantallaEn la actualidad existen varios formatos de transmisión con distintasproporciones, p.ej. 4:3, 14.9,16:9 y formatos de video co
62Especificación comúnFuente de alimentación 100~240V 50Hz/60HzSistema de color PAL / SECAM(PAL / SECAM / NTSC3.58 en modo AV)Terminal AVAV1: Norma CE
63COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LISTComponent signal suppo rt timing Resolution Horizontalfrequency (KHz)Vertical frequency(Hz) Dot Clock Frequency(
64RS-232C COMMAND TABLES
66
68Part No. 1KA6P1P0380-A N4HS Printed in U.K.
71. The LCD display has a Standby light to show there is power.Switching into/from standby modeThe Standby mode is used for switching the LCD monitor
8Press the MENU button and select Sound using the5 or 6buttons, press the1 button to enter.Select and adjust to obtain the best sound settings for you
9OSD Language, Timer and AV2 settings are the same as in all input modes (pg 8).Power save if turned ON will switch the monitor into Powersave mode
Comments to this Manuals