CE42WPX1LCD MonitorMoniteur d'affichage à cristaux liquidesLCD-MonitorLCD-MonitorMonitor LCDMonitor de LCD Instruction ManualManuel d'utilis
10TELETEXT / OTHER FEATELETEXT / OTHER FEATURESTURESTeletext receptionIf your aerial signal is poor, the teletext operation may be erratic.Teletext br
11 Screen optionsToday there are various transmission formats with different sizeratios, eg. 4:3 , 16:9 and video formats such as letterbox. ✐ When i
12Common specificationPower source 220~240V 50HzTelevision system System I B/G, D/K, L’LColour system PAL / NTSC3.58 (in AV
13HDMI / PC SIGNAL SUPPORT TIMING LISTHD MI signa l supp ort t imingDescriptionFormat TimingAspectratioVerticalFreq (Hz)WheredefinedRemark60Hz Formats
14CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉFFNe poser aucun objet sur le cordon d’alimentation. Cet écran LCD ne doitpas être placé à un endroit où q
15ENTRETIENENTRETIENFFVotre moniteur LCD est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant réparable.Vous ne devez pas enlever le capot arr
16 Raccordez le poste d’affichage à l'antenne, par le câble VGA, et au connecteur Scart comme le mentionnent les instructions.1.Raccordez la pris
17Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les marques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ -“ à l’intéri
181. L’affichage à cristaux liquides possède un voyantVeille pour signifier que l’appareil est sous tension.Mode de veille Le mode de veille permet d’
19UTILISAUTILISATION DES MENUSTION DES MENUSFFAppuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyantsur le bouton 5ou 6, puis appuyez sur
2SAFETYSAFETYPRECAUTIONSPRECAUTIONSGBGBDo not allow anything to rest on the powercord. Do not locate this LCD monitor wherethe cord will be damaged by
20UTILISAUTILISATION DES MENUSTION DES MENUSFF Tri ProgrammesUtilisez cette fonction pour déplacer les canaux entre deux programmes. Cette fonction es
21Raccordez votre PC au connecteur PC-IN à l'arrière de l’appareil. Unefois le raccordement effectué, sélectionnez le mode PC à l'aide de
22Télétexte – Service gratuit qui vous donne de nombreusesinformations comme les actualités, les résultats sportifs, la météo etdes informations sur l
23FONCTIONNEMENTFONCTIONNEMENTFF Options d’écranAujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif-férentes proportions, comme 4:
24Caractéristiques communes Alimentation CA 220~240V, 50Hz Standards de réception Système B/G, D/K, I, L’LSystème couleurs PAL/SECAM à l&apo
25LICENSE DE L’UTILISATEUR FINALLicense de l'utilisateur finalLe Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère laprésente
26SICHERHEITSMASSNAHMEN / SICHERHEITSMASSNAHMEN / WWARARTUNGTUNGDDStellen Sie keine Gegenstände auf dasNetzkabel. Bringen Sie den LCD-Monitor soan, da
27Ihr LCD-Monitor ist voll transistorisiert und enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Sie dürfen die Rückwand des LCD-monitors nicht selber e
28 Bildschirm nach Bedarf mit Antennen-, VGA-, HDMI und SCART-Steckern verbinden.1. Wasserdichten integrierten Stromstecker mit dem Stromstecker amLC
29Legen Sie zwei 1,5 Volt Batterien (Typ "AA") ein und achten Siedarauf, dass die "+" und "-" Markierungen auf den Batte
3SERVICING & END USER LICENSESERVICING & END USER LICENSEGBGBYour monitor is fully transistorised and does not contain any user serviceable co
301. Die rote Standby-Leuchte des Gerätes zeigt die vorhandeneStromversorgung an.Schalten in den/aus dem Standby-ModusDer Standby-Modus wird benutzt,
31MENÜBETRIEBMENÜBETRIEBDDDrücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. BeiBeenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespeichert. Dr
32BEDIENUNGBEDIENUNGDD ProgrammsortierungMithilfe dieser Funktion können Sie einzelne Sender von einerPosition in eine andere verschieben. Diese Funkt
33Schließen Sie Ihren PC über den Stecker an PC-IN an derRückseite des Monitors an. Wählen Sie anschließend über die Tastev auf Ihrer Fernbedienung d
34Teletext - Dieser kostenlose Service bietet Ihnen viele unterschiedliche Informationen, wie z.B. Nachrichten,Sportergebnisse, Wetter und Reiseberich
35BEDIENUNGBEDIENUNGDD BildschirmeinstellungenHeutzutage gibt es viele verschiedene Übertragungsformate in ver-schiedenen Größenverhältnissen, z.B. 4
36Netzspannung 220~240V, 50 Hz WechselspannungFernsehnormen B/G, D/K, I, L’LFarbsysteme PAL/SECAM/NTSC 4,43 beiFernsehempfangN
37LIZENZVEREINBARUNGLizenzvereinbarungDas Produkt (d. h. das Gerät bzw. die Anlage, auf die sichdiese Dokumentation bezieht) beinhaltet Software (die
38VEILIGHEIDSMAAVEILIGHEIDSMAATREGELEN / ONDERHOUDTREGELEN / ONDERHOUDNLNLZet geen voorwerpen op het netsnoer.Plaats deze LCD-monitor niet op een plek
39Uw LCD-Monitor is volledig getransistoriseerd en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen.Gelieve de achterzijde van deLC
4 Connect the display unit to Aerial, VGA, HDMI and Scart connectors as required. 1. Connect the inline power connector to the connector attached to
40 Sluit het toestel naar wens aan op de antenne-, VGA-, BNC-of Scartaansluiting.1. Sluit de waterdichte netsnoerkoppeling aan op de connector van d
41Twee "AA" batterijen van 1,5 Volt zodanig installeren dat de "+"- en"-"-aanduidingen op de batterijen overeenstemmen m
421. De rode Standby-lamp van uw LCD-Monitor wijst op de aan-wezigheid van stroom.Standby in-/uitschakelenStandby wordt gebruikt om het LCD-monitor ko
43MENUWERKINGMENUWERKINGNLNLDruk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets5of 6te drukken.Druk op de toets1om het geluidsmenu op te r
44MENUWERKINGMENUWERKINGNLNL ProgrammasorteringDeze functie kunt u gebruiken om de posities van de zenders teveranderen. Dit is vooral handig na de a
45Sluit uw pc aan op ofwel PC-IN aan de achterkant van het toestel. Selecteer na het aansluiten de pc-modus met de toets v van uw afstandsbediening. H
46Teletekst - Dit is een gratis dienst die u allerlei informatie geeft zoalsnieuws, sportresultaten, weerberichten en reisinformatie.Teletekst-ontvang
47WERKINGWERKINGNLNL SchermoptiesEr bestaan vandaag meerdere transmissieformaten met verschillendebeeldverhoudingen, b.v. 4:3, 16:9, en videoformaten
48EINDGEBRUIKERSLICENTIEEindgebruikerslicentieHet product (d.w.z. de uitrusting of het apparaat waarnaardeze documentatie verwijst) bevat Software (de
49Algemene specificatiesStroomvoorziening wisselspanning 220~240V, 50Hz Televisiesysteem B/G, D/K, I, L/L’ Systeem, Kleursysteem PAL/SECAM
5Screen mode selector To select the screen mode, Natural, FullZoom , Title-in, Normal.Full, Normal when in PC mode. Refer to page 11TV/AV buttonTo swi
50PRECAUZIONI DI SICUREZZAPRECAUZIONI DI SICUREZZA/ MANUTENZIONE/ MANUTENZIONEIINon poggiare alcun tipo di oggetto sul cavodi alimentazione. Non collo
51Il monitor LCD è totalmente transistorizzato e non contiene alcun componente da sottoporre a manutenzione.Non e assolutamente consentito all’utente
52 Collegare l'unità di visualizzazione a una presa di antenna, VGA,BNC e SCART, secondo necessità.1. Collegare la presa di alimentazione in line
53Installare due batterie "AA" da 1,5 volt in modo che i segni "+" e "-"riprodotti sulle batterie corrispondano ai segni
541. Il monitor LCD a cristalli liquidi è dotato di una spia rossa diStandby per indicare che l’alimentazione elettrica è collegata.Attivazione/disatt
55FUNZIONAMENTFUNZIONAMENTO DELO DELMENUMENUIIPremere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti5o 6. Premere il pulsante 1 per acced
56FUNZIONAMENTFUNZIONAMENTOOII Ordinamento programm.Utilizzare questa funzione per spostare i canali tra due posizioni deiprogrammi. Questa funzione
57Connettere il PC a PC-IN sul retro del monitor.Successivamente, selezionare la modalità PC utilizzando ilpulsantev sul telecomando. Lo schermo diven
58TelevideoSi tratta di un servizio gratuito che fornisce una grande varietà diinformazioni, quali news, risultati di sport, meteo e viaggi.Ricezione
59FUNZIONAMENTFUNZIONAMENTOOII Opzioni per lo schermoAttualmente ono disponibili vari formati di trasmissione con diversirapporti di dimensioni, ad e
61. The LCD display will have a Standby light to show there is power.Switching into/from standby modeThe Standby mode is used for switching the LCD mo
60SPECIFICHE TECNICHE / CONSIGLI UTILI SPECIFICHE TECNICHE / CONSIGLI UTILI IISpecifiche generaliAlimentazione CA 220~240 V 50 HzSistema televisivo
61Licenza per l’utente finaleIl prodotto (ossia l’attrezzatura o l’apparecchio cui si riferiscela presente documentazione) contiene Software (le appli
62PRECAUCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIONES DE SEGURIDADEENo permita que haya ningún objeto encima delcable de alimentación. No sitúe este monitor deLCD e
63MANTENIMIENTMANTENIMIENTOOEESu monitor está totalmente transistorizado y no contiene ningún componente en el que pueda realizar labores de mantenimi
64 Conecte la pantalla a la antena, conectores VGA, BNC y euro-conector según sea preciso.1. Conecte el conector impermeable de alimentación en línea
65Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+”y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte-rior del
661.El monitor LCD mostrará una luz roja de Standby para señalar queestá encendida. Cómo entrar y salir del modo de esperaEl modo de espera se utiliza
67FUNCIONAMIENTFUNCIONAMIENTO DELO DELMENÚMENÚEEPulse el botón MENU para volver al Menú Principal. Las opcionesconfiguradas quedarán guardadas automát
68FUNCIONAMIENTFUNCIONAMIENTO DELO DELMENÚMENÚEE Ordenación de ProgramasEsta función de cambio de posición de canales sirve para pasar loscanales de
69Conecte su PC bien a la toma PC-IN situadas en la parte traseradel monitor. Una vez conectado, seleccione el modo PC utilizandoel botón v del mand
7MENU OPERAMENU OPERATIONTIONGBGBPress the MENU button and select Sound using the5 or 6buttons, press the1 button to enter.Select and adjust to obtain
70Teletexto - Este es un servicio gratuito que le facilita una gran canti-dad de información de diversa índole como noticias, resultadosdeportivos, el
71FUNCIONAMIENTFUNCIONAMIENTO O EE Opciones de pantallaEn la actualidad existen varios formatos de transmisión con distintasproporciones, p.ej. 4:3,
72Especificación comúnFuente de alimentación 220~240 V c.a. 50 HzSistema de televisión Sistema I, B/G, D/K, L’L.Sistema de color PAL / SECAM(PAL / SEC
73LICENCIA DE USUARIO FINALLicencia de usuario finalEl producto (concretamente el equipo o el aparato al que serefiere la presente documentación) incl
74HDMI / PC SIGNAL SUPPORT TIMING LISTHD MI signa l supp ort timin gDescriptionFormat TimingAspectratioVerticalFreq (Hz)WheredefinedRemark60Hz Formats
76Part No. 1KA6P1P0386-A N4JPPrinted in U.K.
8MENU OPERAMENU OPERATIONTION Program sort.Use this channel sorting feature to move the channels between twoprogramme positions. This feature is part
9Connect your PC to PC-IN on the rear of the set. Once connected select PC mode via the v button on yourremote control.The set will become a monitor f
Comments to this Manuals