Sanyo KS3082 User Manual Page 30

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 29
30
EMPLOI DU TEMPORISATEUR
1HEURE
1. Temporisateur 1 heure (1 Hour OFF Timer)
Cette fonction fait en sorte que l’appareil fonctionne pendant
une heure, puis qu’il s’arrête indépendamment qu’il soit en
service ou hors service au moment où le bouton est actionné.
L’indicateur de l’afficheur indique que cette fonction est en
service.
Démarches de réglage :
Que l’appareil soit en service ou à l’arrêt, appuyer sur le bouton de
temporisateur 1 heure (1 HR. TIMER).
L’indicateur apparaît sur l’afficheur.
Démarche d’annulation :
Appuyer sur le bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF)
pour mettre l’appareil hors service, attendre qu’il s’arrête et appuyer
une nouvelle fois sur le bouton de marche/arrêt de fonctionnement
(ON/OFF).
La fonction de temporisation 1 heure est alors mise hors service et
l’appareil fonctionne normalement.
Pendant que fonctionne le temporisateur 1 heure, si on appuie une fois
sur le bouton de temporisateur 1 heure (1 HR. TIMER) afin de
l’annuler, puis qu’on y appuie à nouveau, l’appareil continuera à
fonctionner pendant une heure à partir de cet instant, puis il s’arrêtera.
Il n’est pas possible d’utiliser ensemble le temporisateur d’arrêt et
le temporisateur 1 heure. La fonction programmée en dernier a
priorité. Si l’on appuie sur le bouton de temporisateur 1 heure (1
HR. TIMER) alors que la fonction de temporisateur d’arrêt (TIMER
OFF) est active, le temporisateur d’arrêt est désactivé et le
climatiseur s’arrête de fonctionner une heure plus tard.
2. Fonctionnement combiné avec le
temporisateur de mise en marche/arrêt
quotidienne
Le réglage du temporisateur 1 heure (1- Hour OFF Timer) a priorité
sur le réglage de programme quotidien.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER
L’ÉNERGIE
Choses à ne pas faire
Obstruer les arrivées et les sorties d’air de l’appareil. Si elles
sont bouchées, l’appareil ne fonctionnera pas de façon
satisfaisante et il risque d’être endommagé.
Laisser le soleil pénétrer à plein dans la pièce. Utiliser des
persiennes ou des rideaux. Si les murs et le plafond de la pièce
sont chauds sous l’action du soleil, il faudra plus longtemps pour
refroidir la pièce.
Choses à faire
Toujours maintenir le filtre à air propre. (Voir la section
« ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».) Un filtre colmaté amoindrira
les performances de l’appareil.
Pour éviter que l’air réfrigéré ne s’échappe, maintenir toutes les
fenêtres, portes et autres ouvertures fermées.
RÉGLAGE DU FLUX D’AIR
1. Horizontalement
Le flux horizontal de l’air se règle en déplaçant avec les mains les
ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite.
Lorsque l’humidité est élevée, les ailettes verticales doivent se
trouver à la position avant pendant le refroidissement ou le
séchage. Si elles sont placées à fond vers la gauche ou la
droite, une condensation risque de se produire autour de la
sortie d’air et de s’égoutter.
2. Verticalement
Le flux vertical de l’air peut se régler en déplaçant le volet à l’aide de
la télécommande. Ne pas déplacer ce volet de la main. Vérifier que
la télécommande est allumée et se servir du bouton de volet (FLAP)
pour régler le volet sur la fonction de balayage ou sur une des six
positions du flux d’air.
Le volet se referme automatiquement quand l’appareil est mis hors
tension.
REMARQUE
ATTENTION
A. Balayage
Le volet commence à se
déplacer de haut en bas pour
fournir l’air dans la plage de
balayage.
B. Réglage manuel du flux d’air
En observant l’illustration ci-dessus, se servir du
bouton de volet (FLAP) pour régler la direction du flux
d’air dans la plage utilisée pendant le refroidissement
ou le séchage.
C. Fonction de volet automatique
Le volet est réglé sur la position
recommandée.
FAN
(ventilateur)
SWEEP
(Balayage)
COOL (refroidissement)
DRY (séchage)
SWEEP
(Balayage)
REMARQUE
OI-150-14-FR
02_KS3682_FR.fm Page 30 Friday, February 12, 2010 12:29 PM
Page view 29
1 2 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Comments to this Manuals

No comments